laugh-with-you

Perbedaan “Laugh with you vs Laugh at you”

Perbedaan antara “Laugh with you Laugh at you” dalam bahasa Inggris

laugh-with-you

Halo sobat KBI, apakah materi kita masih sama dengan materi sebelumnya? Ini kira-kira dua kata atau frasa dalam bahasa Inggris yang memiliki kegunaan yang berbeda, meskipun memiliki arti atau makna yang hampir sama.

Dua kata itu adalah “tertawa bersamamu” dan “tertawakan dirimu”. Sahabat KBI pasti sudah bisa membedakan antara dua kata atau kalimat tersebut bukan? dan berikut ini adalah contoh dalam kalimat bahasa inggris.

Lihat itu

Ada apa dengan tawa bersamamu?

Laugh with you adalah sebuah kata atau bentuk kalimat dalam bahasa Inggris yang kalimatnya berasal dari kata dasar tertawa. Tertawa dengan diri sendiri kemudian berarti tertawa dengan Anda, dengan kata lain, tertawa dengan orang-orang pada sesuatu.

Bagaimana dengan contoh dalam bahasa Inggris?

  • 1. Aku bahagia karena aku bisa tertawa bersamamu
  • 2. maukah kamu tertawa bersamaku sampai akhir waktu? (Maukah kamu tertawa bersamaku sampai akhir waktu?)
  • 3. Semoga saya bisa tertawa bersama kalian di acara ini
  • 4. Saya akan mencoba tertawa bersamanya
  • 5. Aku tidak bisa tertawa dengannya sampai sekarang
  • 5. Ayahku tidak bisa tertawa dengannya karena dia tidak menyukainya

Apa itu tawa padamu

Jika menertawakan Anda adalah kata bahasa Inggris yang berarti tertawa bersama, maka arti menertawakan Anda adalah menertawakan seseorang, baik karena seseorang itu lucu atau dengan maksud untuk membuat seseorang terlihat konyol.

Bagaimana dengan contoh dalam bahasa Inggris?

  • 1. Dia sangat lucu, jadi aku selalu menertawakannya
  • 2. Jangan menertawakanku, aku tidak menyukainya
  • 3. Maaf aku menertawakanmu
  • 4. Dia akan menertawakanmu jika kamu memakai riasan yang salah
  • 5. Apakah Anda ingin menertawakan saya kali ini? (Apakah Anda ingin menertawakan saya sekarang?)

Semoga bermanfaat bagi sahabat KBI

Sumber :